Archive for the ‘Idioma’ Category.

Opinión: de la evolución del idioma y las autoridades lingüísticas

De leer el artículo No estamos obligados a utilizar el léxico de otra sociedad: lingüista, me pregunta Ricardo Quit:

¿Qué opinas Octavio? ¿Debemos dejar que entre un nuevo participante al negocio de los diccionarios? Este dice que tiene “25mil palabras”. La RAE tiene mas de “88mil lemas”. Además, para definiciones pues siempre podemos recurrir a Ramón García-Pelayo y Gross. Creo que el problema real esta en el manual de ortografía, no en las definiciones.

Me acordé de cuando cambiaron tuxpam por tuxPAN por onda politica o cuando ponían: “este imeil a sido escrito sin asentos para fasilitar su lectura” y no por falta de ortografía.

Otros diccionarios han existido, por ejemplo, el Larousse. Su existencia no implica autoridad. Sin embargo, existe una necesidad implícita de unificación de reglas.

Todo depende de la reputación, seriedad y preparación académica del nuevo “jugador” que venda el diccionario. Si entra Juanito de los Papeles a hacer diccionarios, realmente sólo provocará caos si la gente le hace caso. El jugador debe ser respetado por la sociedad, por los estudiosos del idioma, los interesados en el habla culta y demás que busquen una referencia seria.

Sin embargo, hay que considerar que la tendencia del idioma la define la gente con el uso. Es decir, si por populismo se decreta que “ya todos podemos escribir k por /k/, como en komo estás o ke onda” y la gente lo sigue, se va a provocar una competencia caótica entre “autoridades”. Aunque al final una gane, el proceso no necesariamente será agradable.

En este sentido, los diccionarios son sólo documentadores del uso de los vocablos del idioma, aunque no sólo de los vocablos se componga el idioma. Los diccionarios deberían formar parte de un juego que contenga la función de distinguir y justificar las diferencias entre el uso culto y el coloquial.

En cuanto a la RAE, yo he observado que rápidamente recoge vocablos de España pero para Latinoamérica es muy burocrático. La misma RAE está buscando, tal vez sin propia iniciativa, perder esa autoridad; por “autoridad” también entiéndase “mercado”. Por ejemplo, hay términos que figuran en el Diccionario Breve de Mexicanismos de la Academia Mexicana de la Lengua, más no en el Diccionario de la RAE. Al final, lo único que significa es que de usar alguno de estos mexicanismos ante un español, probablemente éste no lo entienda.

Pensemos en la competencia entre Britannica y Wikipedia. Comparemos esto con las diferencias entre el conjugador de RAE contra Onoma, el conjugador de Molino de Ideas.

A la RAE le falta modernizarse. Apenas lo están haciendo con su departamento de “Español al día“. Sin embargo, están muy atrás de en términos de intercomunicación comunitaria. Ahí está WordReference.com que con sus foros y diccionarios de traducción llena este hueco.

Personalmente, aunque mi referencia central es la RAE, por lo general utilizo otras fuentes para confirmar y formarme un criterio.

Cuando la RAE cambia arbitrariamente las normas ocurre lo que recientemente fue noticia: que la gente reaccionó: “me estuviste dando lata durante 30 años para corregirme, y ahora por tus pistolas me la cambias… lo rechazo.” La actitud de la RAE fue de autoridad e imposición y no de “estos son los nuestros humildes resultados de 10 años de estudio del idioma; los motivos son A, B, y C para estos casos”.

En conclusión, un jugador nuevo es bienvenido si es una entidad estudiosa del idioma, seria y reconoce el valor de la comunidad de lingüistas en la región donde trabaja.

Uso correcto del idioma

En alguna ocasión publiqué un artículo llamado Vicios de escritura, donde hablo sobre el mal uso de nuestro idioma en modo escrito.

Debido a que ese artículo fue titulado Vicios de escritura, y en esta ocasión quiero mencionar algo más general, me vi tentado a titularlo Vicios del idioma, lo que me llevó a reflexionar en que nuestro idioma es inocente1 de las idioteces que cometemos al hablar y escribir.
Continue reading ‘Uso correcto del idioma’ »

“Dirección IP homologada”

¿Qué es una dirección IP homologada? He escuchado muchas veces esta frase, con diferentes significados e interpretaciones. Incluso en Internet, diversas páginas usan de diferente manera este término.

Unos me han dicho que una ip es una ip pública, otros que es una IP nateada (lo cual, a su vez, puede significar varias cosas), incluso que es una IP privada.

Ya que “homologado” no aparece en el diccionario como tal, revisemos “homologar”.

Continue reading ‘“Dirección IP homologada”’ »

Vicios de escritura

Leyendo los blogs “El Ocio” y “Un Chingo de Nada“, casualmente y casi al mismo tiempo encontré estas dos entradas, tituladas “Capacidad Cerebral” y “De dulce y sal me sujetó“, que bien pudieran ir relacionados.

En el primero se habla de la capacidad cerebral de interpretar frases en los que algunas grafías se han sustituido por números que tienen una forma similar. A mí, en lo personal, me sorprendió no haber batallado tanto como esperaba para leer los párrafos que ahí se ejemplifican. Cabe destacar que los párrafos están escritos usando sólo letras mayúsculas. Supongo que el hecho de que los números sean del mismo tamaño que las letras hace que la lectura no sea tan difícil.

Continue reading ‘Vicios de escritura’ »

47 segundos

Acabo de terminar de ver un programa de TV llamado “47 segundos”. Es un programa de concursos sumamente sencillo pero que basta con verlo un minuto para quedarse pegado todo el programa.

Tienen 47 segundos para formar la palabra más larga que puedan con las siguientes letras. No pueden repetir letras y no es obligatorio usarlas todas: F – A – T – U – E – M – O – N – A.

Ahora, con lo siguientes números: 15 – 3 – 8 – 2 – 10 – 6 – 7 tienen 47 segundos para aplicar las operaciones fundamentales para acercarse lo más que puedan al número 627. Tampoco es obligación usar todos los números.

Este programa lo pasan a las 6:00 p. m. en el 27 de cable (TV Azteca, creo).

Suerte!

Actualización: He encontrado en YouTube que hace mucho tiempo existió un programa de TV llamado “Countdown”, con el mismo concepto, pero eran sólo 30 segundos.

Dejo aquí dos enlaces a fragmentos memorables de la sección de números.

http://www.youtube.com/watch?v=-VPwL9tbZ80
http://www.youtube.com/watch?v=1XQo6PwS358

Nomás

El descubrimiento de hoy:

La palabra “nomás” está aceptada en el Diccionario de la Real Academia Española.

Nomás: adv. m. No más (|| solamente)